現代日葡辞典の解説
métta, めった, 滅多
O (falar ao) acaso;a irreflexão.
~ na|滅多な∥Impensado;irrefle(c)tido;imprudente
~ na koto wa ienai|滅多なことは言えない∥É preciso tomar cuidado com o que diz.
~ ni|滅多に∥Raramente;nunca.
[S/同]Mechá-kúchá;múyami;yatárá.
日本語の解説|滅多とは
O (falar ao) acaso;a irreflexão.
~ na|滅多な∥Impensado;irrefle(c)tido;imprudente
~ na koto wa ienai|滅多なことは言えない∥É preciso tomar cuidado com o que diz.
~ ni|滅多に∥Raramente;nunca.
[S/同]Mechá-kúchá;múyami;yatárá.
めったにないチャンスだ|É uma chance rara.
彼はめったにここには来ない|Ele nunca vem aqui.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
「アサーション」(assertion)とは、より良い人間関係を構築するためのコミュニケーションスキルの一つで、「人は誰でも自分の意見や要求を表明する権利がある」との立場に基づく適切な自己主張のことです...