現代日葡辞典の解説
métta, めった, 滅多
O (falar ao) acaso;a irreflexão.
~ na|滅多な∥Impensado;irrefle(c)tido;imprudente
~ na koto wa ienai|滅多なことは言えない∥É preciso tomar cuidado com o que diz.
~ ni|滅多に∥Raramente;nunca.
[S/同]Mechá-kúchá;múyami;yatárá.
日本語の解説|滅多とは
O (falar ao) acaso;a irreflexão.
~ na|滅多な∥Impensado;irrefle(c)tido;imprudente
~ na koto wa ienai|滅多なことは言えない∥É preciso tomar cuidado com o que diz.
~ ni|滅多に∥Raramente;nunca.
[S/同]Mechá-kúchá;múyami;yatárá.
めったにないチャンスだ|É uma chance rara.
彼はめったにここには来ない|Ele nunca vem aqui.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...