現代日葡辞典の解説
kógu, こぐ, 漕ぐ
Buranko o ~|ブランコを漕ぐ∥Baloiçar-se;andar no baloiço.
Kare wa jugyō-chū ni fune o koide sensei ni chūi sareta|彼は授業中に舟を漕いで先生に注意された∥Ele estava a ~ na aula e o professor avisou-o.
Yabu o ~|やぶを漕ぐ∥~ pelo matagal.
日本語の解説|漕ぐとは
Buranko o ~|ブランコを漕ぐ∥Baloiçar-se;andar no baloiço.
Kare wa jugyō-chū ni fune o koide sensei ni chūi sareta|彼は授業中に舟を漕いで先生に注意された∥Ele estava a ~ na aula e o professor avisou-o.
Yabu o ~|やぶを漕ぐ∥~ pelo matagal.
remar
ボートをこぐ|remar o bote
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...