現代日葡辞典の解説
yṓyákú2[oó], ようやく, 漸く
~ ame ga yanda|漸く雨がやんだ∥~, parou a chuva.
[S/同]Yattó.
~ sakura no tsubomi mo fukurande kita|漸く桜のつぼみもふくらんできた∥Pouco a pouco, os botões das flores de cerejeira vão ficando cada vez maiores.
[S/同]Dandán (ni);shidáí ní.
日本語の解説|漸くとは
~ ame ga yanda|漸く雨がやんだ∥~, parou a chuva.
[S/同]Yattó.
~ sakura no tsubomi mo fukurande kita|漸く桜のつぼみもふくらんできた∥Pouco a pouco, os botões das flores de cerejeira vão ficando cada vez maiores.
[S/同]Dandán (ni);shidáí ní.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...