現代日葡辞典の解説
yṓyákú2[oó], ようやく, 漸く
~ ame ga yanda|漸く雨がやんだ∥~, parou a chuva.
[S/同]Yattó.
~ sakura no tsubomi mo fukurande kita|漸く桜のつぼみもふくらんできた∥Pouco a pouco, os botões das flores de cerejeira vão ficando cada vez maiores.
[S/同]Dandán (ni);shidáí ní.
日本語の解説|漸くとは
~ ame ga yanda|漸く雨がやんだ∥~, parou a chuva.
[S/同]Yattó.
~ sakura no tsubomi mo fukurande kita|漸く桜のつぼみもふくらんできた∥Pouco a pouco, os botões das flores de cerejeira vão ficando cada vez maiores.
[S/同]Dandán (ni);shidáí ní.
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...