焦る

日本語の解説|焦るとは

現代日葡辞典の解説

aséru1, あせる, 焦る

Precipitar-se;impacientar-se;estar (muito) impaciente.

Mā sonna nina yo|まあそんなに焦るなよ∥Calma! [Que febre/pressa é essa?].

Aserazu ni|焦らずに∥Sem pressa;com calma.

Kō o ~|功を焦る∥Querer ver logo o resultado [Preocupar-se demais com o sucesso].

[S/同]Isógu;irádátsu;modókáshígáru;séku1.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む