焦る

日本語の解説|焦るとは

現代日葡辞典の解説

aséru1, あせる, 焦る

Precipitar-se;impacientar-se;estar (muito) impaciente.

Mā sonna nina yo|まあそんなに焦るなよ∥Calma! [Que febre/pressa é essa?].

Aserazu ni|焦らずに∥Sem pressa;com calma.

Kō o ~|功を焦る∥Querer ver logo o resultado [Preocupar-se demais com o sucesso].

[S/同]Isógu;irádátsu;modókáshígáru;séku1.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む