現代日葡辞典の解説
jukúsú(ru), じゅくす(る), 熟す(る)
Jukushi-sugita「meron」|熟し過ぎた「メロン」∥「melão」 Maduro demais.
[S/同]Uréru.
Ki [Jiun] no ~ no o matsu|機[時運]の熟すのを待つ∥Esperar que a oportunidade se ofereça.
Jukushita hyōgen|熟した表現∥A expressão aceite/a [admitida].
日本語の解説|熟するとは
Jukushi-sugita「meron」|熟し過ぎた「メロン」∥「melão」 Maduro demais.
[S/同]Uréru.
Ki [Jiun] no ~ no o matsu|機[時運]の熟すのを待つ∥Esperar que a oportunidade se ofereça.
Jukushita hyōgen|熟した表現∥A expressão aceite/a [admitida].
amadurecer
果物が熟した|A fruta amadureceu.
熟したりんご|maçã madura
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...