現代日葡辞典の解説
rikútsú, りくつ, 理屈[窟]
Kare wa nan ni demo ~ o tsukeru|彼は何にでも理屈をつける∥Ele tem (sempre) uma ~ para tudo.
Anata no iu koto ni mo jūbun ~ ga aru|あなたの言う事にも十分理屈がある∥O que você diz também tem bastante lógica.
Sonna ~ wa nai|そんな理屈はない∥Isso é absurdo [não tem lógica (nenhuma)].
~ ga tatsu|理屈が立つ∥Ter razão;ser razoável [lógico;coerente;justo].
~ ni atte [kanatte] iru|理屈に合って[適って]いる∥Ser lógico/Ter lógica.
~ ni awanai|理屈に合わない∥Ser ilógico [incoerente;absurdo].
⇒~ zeme.
[S/同]Dṓrí;jṓri.
Kono eiga wa ~ nuki ni omoshiroi|この映画は理屈抜きに面白い∥Este filme é simples e divertido.
~ o iu [koneru]|理屈を言う[こねる]∥Sofismar;argumentar.
⇒~ ppoi.
A pessoa amiga de discussões;o sofista.
[S/同]Gíron. ⇒he-ríkutsu.
Nan to de-mo ~ wa tsuku|何とでも理屈はつく∥Você [Ele] tem ~ para tudo.
~ o naraberu|理屈を並べる∥Inventar pretextos.
Mottomo rashii ~ o tsukeru|もっともらしい理屈をつける∥Alegar [Dar] um bom/uma boa ~.
[S/同]Kṓjítsú;iíwáke.