現代日葡辞典の解説
mṓshí-wáké[oó], もうしわけ, 申し訳
(<mṓsu+…)
Okurete ~ nai [arimasen]|遅れて申し訳ない[ありません]∥Desculpa[e] (por) ter chegado atrasado.
Saiban wa tada hon-no ~ teido [bakari] no mono datta|裁判はただほんの申し訳程度[ばかり]のものだった∥O julgamento foi (apenas) um/a ~.
日本語の解説|申し訳とは
(<mṓsu+…)
Okurete ~ nai [arimasen]|遅れて申し訳ない[ありません]∥Desculpa[e] (por) ter chegado atrasado.
Saiban wa tada hon-no ~ teido [bakari] no mono datta|裁判はただほんの申し訳程度[ばかり]のものだった∥O julgamento foi (apenas) um/a ~.
誠に申し訳ありません|Peço sinceras desculpas.
返事が遅れて申し訳ありません|Desculpe-me pelo atraso da resposta.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
機械メーカー。トヨタグループの総本家で,繊維機械のほかトヨタ自動車からの小型商用車の受託生産,エンジンその他の自動車部品,フォークリフトなどの産業用車両の生産も行なう。1926年豊田佐吉が,みずから発...