現代日葡辞典の解説
uzúku, うずく, 疼く
Ame no hi wa furukizu ga ~|雨の日は古傷が疼く∥A cicatriz dói quando chove.
Kare no kokoro wa shitsuren ni uzuita|彼の心は失恋に疼いた∥Ele ficou (com o coração) dilacerado de mágoa por um amor não-correspondido.
日本語の解説|疼くとは
Ame no hi wa furukizu ga ~|雨の日は古傷が疼く∥A cicatriz dói quando chove.
Kare no kokoro wa shitsuren ni uzuita|彼の心は失恋に疼いた∥Ele ficou (com o coração) dilacerado de mágoa por um amor não-correspondido.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...