現代日葡辞典の解説
uzúku, うずく, 疼く
Ame no hi wa furukizu ga ~|雨の日は古傷が疼く∥A cicatriz dói quando chove.
Kare no kokoro wa shitsuren ni uzuita|彼の心は失恋に疼いた∥Ele ficou (com o coração) dilacerado de mágoa por um amor não-correspondido.
日本語の解説|疼くとは
Ame no hi wa furukizu ga ~|雨の日は古傷が疼く∥A cicatriz dói quando chove.
Kare no kokoro wa shitsuren ni uzuita|彼の心は失恋に疼いた∥Ele ficou (com o coração) dilacerado de mágoa por um amor não-correspondido.
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...