現代日葡辞典の解説
tádachi-ni, ただちに, 直ちに
Kare wa meirei o ukeru to ~ shuppatsu shita|彼は命令を受けると直ちに出発した∥Ao receber a ordem, ele partiu ~.
[S/同]Sokkókú;súgu(+).
日本語の解説|直ちにとは
Kare wa meirei o ukeru to ~ shuppatsu shita|彼は命令を受けると直ちに出発した∥Ao receber a ordem, ele partiu ~.
[S/同]Sokkókú;súgu(+).
imediatamente;logo;sem demora
直ちに出発してください|Parta imediatamente.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...