現代日葡辞典の解説
makkúra, まっくら, 真っ暗
(<ma2+kuráí)
~ na heya|真っ暗な部屋∥O quarto todo escuro [escuro como breu].
◇~ yami
真っ暗闇
As trevas;a escuridão cerrada.
O-saki ~ da|お先真っ暗だ∥O futuro afigura-se negro [sem esperança]/Estou desesperado!
(<ma2+kuráí)
~ na heya|真っ暗な部屋∥O quarto todo escuro [escuro como breu].
As trevas;a escuridão cerrada.
O-saki ~ da|お先真っ暗だ∥O futuro afigura-se negro [sem esperança]/Estou desesperado!
あたりはいつの間にか真っ暗になった|Sem se dar conta, ficou completamente escuro ao redor.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...