着く

現代日葡辞典の解説

tsúku2, つく, 着く

1 [到達する] Chegar 「a carta」.

Hikōki wa buji kūkō ni tsuita|飛行機は無事空港に着いた∥O avião chegou (ao aeroporto) sem novidade [problema].

Yōroppa ni iru yūjin kara tegami ga tsuita|ヨーロッパにいる友人から手紙が着いた∥Recebi [Chegou-me] uma carta dum amigo que está na Europa.

2 [届き触れる] Chegar.

Kare wa tenjō ni atama gahodo se ga takai|彼は天井に頭が着くほど背が高い∥Ele é tão alto que quase chega com a cabeça ao te(c)to.

Kono pūru wa fukakute soko ni ashi ga tsukanai|このプールは深くて底に足が着かない∥Esta piscina é muito funda, não se chega ao fundo com o pé [é tão funda que não se tem pé].

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む