日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

ya1, や, 矢・箭

A flecha.

o iru [hanatsu]|矢を射る[放つ]∥Atirar [Disparar;Arremessar] ~

Shitsumon noo hanatsu|質問の矢を放つ∥Crivar de [Fazer muitas] perguntas.

de mo teppō de mo motte koi|矢でも鉄砲でも持って来い∥Aconteça o que acontecer [Por paus e por pedras (Id.)] 「hei-de realizar este plano」.

mo tate mo tamaranai|矢も盾もたまらない∥Não aguentar mais [Estar morto por fazer algo/Perder a cabeça].

no yō na saisoku o suru|矢のような催促をする∥Insistir [Reclamar] como quem perdeu a cabeça/Teimar, teimar, teimar!

Kōinno gotoshi|光陰矢のごとし∥⇒kṓíń4.

Shira-ha noga tatsu|白羽の矢が立つ∥Ser eleito [escolhido] entre muitos.

shirá-há.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...

ベートーベンの「第九」の用語解説を読む