日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

aná1, あな, 穴・孔

1 [突き抜けた所] O buraco;o orifício;o furo;o rombo;a greta.

ga aku|穴があく∥Ter um ~;esburacar-se.

o akeru [ugatsu]|穴をあける[うがつ]∥Abrir um ~;perfurar;esburacar;furar.

o fusagu|穴をふさぐ∥Tapar um ~.

2 [へこんだ所] O buraco;a cova;a cavidade.

o horu|穴を掘る∥Fazer uma cova.

Fukai [Asai] ~|深い[浅い]穴∥~ fundo/a [baixo/a].

ga attara hairitai|穴があったら入りたい∥Era capaz de me meter num buraco, com a vergonha.

no aku hodo mitsumeru|穴のあくほど見つめる∥Comer (alguém/alguma coisa) com os olhos.

[S/同]kubómí.

3 [ほら穴] A caverna;a cavidade;a gruta;a furna;a lapa. [S/同]Dṓkútsu(+);horááná(○).

4 [獣の] A toca;o covil.

ni nige-komu|穴に逃げ込む∥Fugir para a/o ~.

◇Kitsune ~
狐穴

~ da raposa.

[S/同]Su(+).

5 [隠れ家] O esconderijo. [S/同]Kakúréga(+).

6 [鉱山の坑] O poço;a mina.

7 [墓] A sepultura;a cova.

Hito o norowaba [noroeba] ~ futatsu|人を呪わば[呪えば]穴二つ∥Não desejes mal a ninguém, que o teu (mal) pelo caminho vem (Lit.: “Duas covas para quem amaldiçoa”).

[S/同]Haká(+).

8 [空白] O buraco;a lacuna;o espaço vazio [em branco].

Kare wa chikoku shite shō nio aketa|彼は遅刻してショーに穴をあけた∥Por ele chegar tarde o espe(c)táculo foi interrompido.

[S/同]Kū́hákú;sukí-má.

9 [欠点] A falta [falha];o defeito.

darake no keikaku|穴だらけの計画∥Um plano cheio de ~ s.

[S/同]Kettén(+).

10 [金銭上の欠損] A perda;o prejuízo;o rombo.

o akeru|穴をあける∥Causar prejuízo.

o umeru|穴を埋める∥Compensar o/a ~;tapar buraco 【Col.】.

[S/同]Akájí;késson.

11 [競馬などの] O acaso;a incógnita.

~ uma.

◇ō-~
大穴

Uma grande incógnita.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

出し子

1 だし汁を取るための干した雑魚(ざこ)。煮干し。2 振り込め詐欺などの犯罪に利用された預金口座から現金を引き出す役をいう隠語。→掛け子 →受け子...

続きを読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android