現代日葡辞典の解説
aná1, あな, 穴・孔
~ ga aku|穴があく∥Ter um ~;esburacar-se.
~ o akeru [ugatsu]|穴をあける[うがつ]∥Abrir um ~;perfurar;esburacar;furar.
~ o fusagu|穴をふさぐ∥Tapar um ~.
~ o horu|穴を掘る∥Fazer uma cova.
Fukai [Asai] ~|深い[浅い]穴∥~ fundo/a [baixo/a].
~ ga attara hairitai|穴があったら入りたい∥Era capaz de me meter num buraco, com a vergonha.
~ no aku hodo mitsumeru|穴のあくほど見つめる∥Comer (alguém/alguma coisa) com os olhos.
[S/同]kubómí.
~ ni nige-komu|穴に逃げ込む∥Fugir para a/o ~.
~ da raposa.
[S/同]Su(+).
Hito o norowaba [noroeba] ~ futatsu|人を呪わば[呪えば]穴二つ∥Não desejes mal a ninguém, que o teu (mal) pelo caminho vem (Lit.: “Duas covas para quem amaldiçoa”).
[S/同]Haká(+).
Kare wa chikoku shite shō ni ~ o aketa|彼は遅刻してショーに穴をあけた∥Por ele chegar tarde o espe(c)táculo foi interrompido.
[S/同]Kū́hákú;sukí-má.
~ darake no keikaku|穴だらけの計画∥Um plano cheio de ~ s.
[S/同]Kettén(+).
~ o akeru|穴をあける∥Causar prejuízo.
~ o umeru|穴を埋める∥Compensar o/a ~;tapar buraco 【Col.】.
[S/同]Akájí;késson.
⇒~ uma.
Uma grande incógnita.