立ち入る

現代日葡辞典の解説

tachí-íru, たちいる, 立ち入る

(<tátsu1+…)

1 [入り込む] Entrar;penetrar;invadir.

Shibafu no naka nibekarazu|芝生の中に立ち入るべからず∥Proibido entrar na [pisar a] relva/grama (B.)!

[S/同]Haíríkómu(+);shińnyū́ súrú.

2 [干渉する] Interferir;(intro)meter-se;meter o nariz (G.).

Ano jiken [mondai] ni wa tachiiranai hō ga yoi|あの事件[問題]には立ち入らない方がよい∥É melhor não se (intro)meter [envolver] naquele caso.

[S/同]Kakáwáríáu(+);kańkéí súrú(+);kańshṓ súrú.

3 [他人の生活や感情などに深入りする] (Intro)meter-se na vida alheia.

Tachiitta hanashi desu ga|立ち入った話ですが∥Perdoe-me intrometer-me num assunto que não me diz respeito, mas ….

Tachiitta koto o kiku|立ち入ったことを聞く∥Fazer perguntas indiscretas [pessoais].

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む