現代日葡辞典の解説
tachí-sáru, たちさる, 立ち去る
(<tátsu1+…) Deixar um lugar;partir;ir-se embora;desaparecer.
Totto-to tachisare|とっとと立ち去れ∥Ponha-se já lá [daqui para] fora/Desapareça (imediatamente)!
[S/同]Sáru(+);tachínókú.
(<tátsu1+…) Deixar um lugar;partir;ir-se embora;desaparecer.
Totto-to tachisare|とっとと立ち去れ∥Ponha-se já lá [daqui para] fora/Desapareça (imediatamente)!
[S/同]Sáru(+);tachínókú.
partir;ir-se embora;deixar um lugar
私はその場を立ち去った|Eu deixei esse lugar.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...