現代日葡辞典の解説
tachí-ṓjō[óo], たちおうじょう, 立ち往生
(<tátsu1+…)
~ suru|立ち往生する∥Ficar imobilizado [paralizado].
Benkei no ~|弁慶の立ち往生∥A morte de pé de Benkei.
~ suru|立ち往生する∥Ficar atrapalhado 「no palco, sem saber que dizer/fazer」.
[S/同]Tṓwákú súrú(+).
日本語の解説|立ち往生とは
(<tátsu1+…)
~ suru|立ち往生する∥Ficar imobilizado [paralizado].
Benkei no ~|弁慶の立ち往生∥A morte de pé de Benkei.
~ suru|立ち往生する∥Ficar atrapalhado 「no palco, sem saber que dizer/fazer」.
[S/同]Tṓwákú súrú(+).
彼は人混みの中で立ち往生した|Ele ficou atrapalhado no meio da multidão.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...