現代日葡辞典の解説
waráí, わらい, 笑い
(<waráú)
Kono shōbai wa mōkatte ~ ga tomaranai|この商売はもうかって笑いが止まらない∥Este negócio é uma pechincha (G.) [é extremamente lucrativo].
~ o maneku|笑いを招く∥Dar azo [ocasião] à troça [zombaria].
[S/同]Chṓshṓ.
日本語の解説|笑いとは
(<waráú)
Kono shōbai wa mōkatte ~ ga tomaranai|この商売はもうかって笑いが止まらない∥Este negócio é uma pechincha (G.) [é extremamente lucrativo].
~ o maneku|笑いを招く∥Dar azo [ocasião] à troça [zombaria].
[S/同]Chṓshṓ.
riso;sorriso;risada
私は笑いが止まらなかった|Não consegui parar de rir.
笑い事ではない|Não é uma piada.
笑い声|vozes de risos
笑い話|anedota piada
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...