現代日葡辞典の解説
waráí, わらい, 笑い
(<waráú)
Kono shōbai wa mōkatte ~ ga tomaranai|この商売はもうかって笑いが止まらない∥Este negócio é uma pechincha (G.) [é extremamente lucrativo].
~ o maneku|笑いを招く∥Dar azo [ocasião] à troça [zombaria].
[S/同]Chṓshṓ.
日本語の解説|笑いとは
(<waráú)
Kono shōbai wa mōkatte ~ ga tomaranai|この商売はもうかって笑いが止まらない∥Este negócio é uma pechincha (G.) [é extremamente lucrativo].
~ o maneku|笑いを招く∥Dar azo [ocasião] à troça [zombaria].
[S/同]Chṓshṓ.
riso;sorriso;risada
私は笑いが止まらなかった|Não consegui parar de rir.
笑い事ではない|Não é uma piada.
笑い声|vozes de risos
笑い話|anedota piada
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...