現代日葡辞典の解説
hitóshiku, ひとしく, 等しく
(<Adv. de “hitóshíi”)
Nagasa o ~ suru|長さを等しくする∥Igualar o comprimento.
Toki o ~ shite|時を等しくして∥Ao mesmo tempo;à [nessa] mesma hora.
(<Adv. de “hitóshíi”)
Nagasa o ~ suru|長さを等しくする∥Igualar o comprimento.
Toki o ~ shite|時を等しくして∥Ao mesmo tempo;à [nessa] mesma hora.
igualmente
彼女は誰にでも等しく接する|Ela trata qualquer um igualmente.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...