現代日葡辞典の解説
sují-chígai, すじちがい, 筋違い
Sore o watashi ni tanomu no wa ~ de aru|それを私に頼むのは筋違いである∥É absurdo [Não faz sentido] pedirem-me a mim para fazer isso.
[S/同]Fu-jṓri;keńtṓ-chígai.
日本語の解説|筋違いとは
Sore o watashi ni tanomu no wa ~ de aru|それを私に頼むのは筋違いである∥É absurdo [Não faz sentido] pedirem-me a mim para fazer isso.
[S/同]Fu-jṓri;keńtṓ-chígai.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...