現代日葡辞典の解説
sují-chígai, すじちがい, 筋違い
Sore o watashi ni tanomu no wa ~ de aru|それを私に頼むのは筋違いである∥É absurdo [Não faz sentido] pedirem-me a mim para fazer isso.
[S/同]Fu-jṓri;keńtṓ-chígai.
日本語の解説|筋違いとは
Sore o watashi ni tanomu no wa ~ de aru|それを私に頼むのは筋違いである∥É absurdo [Não faz sentido] pedirem-me a mim para fazer isso.
[S/同]Fu-jṓri;keńtṓ-chígai.
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...