現代日葡辞典の解説
sómatsu, そまつ, 粗末
~ na shina|粗末な品∥O artigo fraco(te).
[S/同]Soákú;sozátsú. [A/反]Jṓtṓ.
Inochi o ~ ni suru|命を粗末にする∥Arriscar a vida [Dar cabo da saúde] inutilmente.
[S/同]Soryákú.
日本語の解説|粗末とは
~ na shina|粗末な品∥O artigo fraco(te).
[S/同]Soákú;sozátsú. [A/反]Jṓtṓ.
Inochi o ~ ni suru|命を粗末にする∥Arriscar a vida [Dar cabo da saúde] inutilmente.
[S/同]Soryákú.
粗末な服|roupa modesta
食べ物を粗末にしてはいけない|Não se deve desperdiçar alimentos.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...