日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

íto1, いと, 糸

1 [繊維をより合わせて作った細く長いもの,又,その様な形のもの] O fio;a linha;o cordão;a guita;o cordel;o barbante;a fita;o filamento;o fiapo(⇒itó-kuzu).

no yō na koe de|糸のような声で∥Com uma voz fininha (, fininha).

o tsumugu|糸を紡ぐ∥Fiar.

Hari nio tōsu|針に糸を通す∥Enfiar a (linha na) agulha.

Kage [Ushiro] deo hiku|影[後ろ]で糸を引く∥Puxar os cordelinhos na sombra [por trás]

Kono jiken wa kage de ō-mono gao hiite iru ni chigai nai|この事件は陰で大物が糸を引いているに違いない∥Por trás de todo este caso deva haver gente graúda a puxar os cordelinhos.

2 [釣り糸] A linha de pesca.

Kawagishi nio tareru|川岸に糸を垂れる∥Lançar a linha à beira-rio.

[S/同]Tsurí-ító.

3 [比喩的に物事をつなぐもの] A ligação;o fio;o vínculo;o resto;o rasto;o nexo 「da história」.

Kioku noo tadoru|記憶の糸をたどる∥Seguir o fio da memória.

4 [弦楽器の弦,転じて三味線や琴,又はその奏者] A corda (de instrumento musical). [S/同]Íto3(+).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む