現代日葡辞典の解説
shimé-kírí, しめきり, 締[閉]め切り
(<shimé-kírú)
~ ni maniau|締め切りに間に合う∥Estar dentro do prazo;fazer a tempo.
~ ni suru|締め切りにする∥⇒shimé-kírú.
~ ni natta mon|閉め切りになった門∥O portão fechado.
(<shimé-kírú)
~ ni maniau|締め切りに間に合う∥Estar dentro do prazo;fazer a tempo.
~ ni suru|締め切りにする∥⇒shimé-kírú.
~ ni natta mon|閉め切りになった門∥O portão fechado.
fim do prazo
締め切り日|data limite data final do prazo
月末が締め切りだ|O fim do prazo é o final do mês.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...
11/21 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
10/29 小学館の図鑑NEO[新版]動物を追加
10/22 デジタル大辞泉を更新
10/22 デジタル大辞泉プラスを更新
10/1 共同通信ニュース用語解説を追加