締め切り

現代日葡辞典の解説

shimé-kírí, しめきり, 締[閉]め切り

(<shimé-kírú)

1 [期日の最終日] O fim [encerramento] do prazo.

ni maniau|締め切りに間に合う∥Estar dentro do prazo;fazer a tempo.

ni suru|締め切りにする∥⇒shimé-kírú.

2 [開放しないこと] O fechar [encerrar] 「a escola/o escritório」.

ni natta mon|閉め切りになった門∥O portão fechado.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

締め切り しめきり

fim do prazo

締め切り日|data limite data final do prazo

月末が締め切りだ|O fim do prazo é o final do mês.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android