現代日葡辞典の解説
shimé-kírí, しめきり, 締[閉]め切り
(<shimé-kírú)
~ ni maniau|締め切りに間に合う∥Estar dentro do prazo;fazer a tempo.
~ ni suru|締め切りにする∥⇒shimé-kírú.
~ ni natta mon|閉め切りになった門∥O portão fechado.
(<shimé-kírú)
~ ni maniau|締め切りに間に合う∥Estar dentro do prazo;fazer a tempo.
~ ni suru|締め切りにする∥⇒shimé-kírú.
~ ni natta mon|閉め切りになった門∥O portão fechado.
fim do prazo
締め切り日|data limite data final do prazo
月末が締め切りだ|O fim do prazo é o final do mês.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...
4/12 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
4/12 デジタル大辞泉を更新
4/12 デジタル大辞泉プラスを更新
3/11 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
2/13 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新