現代日葡辞典の解説
sugárú, すがる, 縋る
Itai ni sugatte naku|遺体に縋って泣く∥Chorar abraçando o 「pai já」 morto.
[S/同]Sugárí-tsúku.
Kami ni ~|神に縋る∥Implorar a [Confiar em] Deus.
[S/同]Tayóru(+).
日本語の解説|縋るとは
Itai ni sugatte naku|遺体に縋って泣く∥Chorar abraçando o 「pai já」 morto.
[S/同]Sugárí-tsúku.
Kami ni ~|神に縋る∥Implorar a [Confiar em] Deus.
[S/同]Tayóru(+).
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...