現代日葡辞典の解説
hána-bi, はなび, 花火
(<…1+hí) O fogo de artifício;o foguete;o rojão (B.).
~ o ageru|花火を揚げる∥Lançar [Deitar] foguetes.
◇~ taikai
花火大会
A sessão [O festival] de fogo de artifício.
日本語の解説|花火とは
(<…1+hí) O fogo de artifício;o foguete;o rojão (B.).
~ o ageru|花火を揚げる∥Lançar [Deitar] foguetes.
A sessão [O festival] de fogo de artifício.
fogos de artifício
花火をする|soltar fogos de artifício
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...