装い

日本語の解説|装いとは

現代日葡辞典の解説

yosóóí, よそおい, 装い

(<yosóóu)

1 [服装などのみづくろい] O atavio (Ex.: niwa wa haru node aru=O jardim está ataviado de flores);o adorno;o traje;o vestuário;o fato.

o aratameru|装いを改める∥Vestir outro traje [Mudar de fateota (G.)].

o korasu|装いを凝らす∥Vestir-se com requinte;ataviar-se.

Fuyu noo shita tori|冬の装いをした鳥∥A ave ataviada para o [com plumagem 「branca」 de] inverno.

[S/同]Fukúsṓ.

2 [外観] A aparência;a decoração.

Sono mise wao arata ni kaiten shita|その店は装いを新たに開店した∥Essa loja reabriu [abriu de novo] toda renovada [com outra ~].

[S/同]Gaíkáń(+);mikáké(+).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む