現代日葡辞典の解説
urá1, うら, 裏
~ ka omote ka|裏か表か(コインで)∥Cara ou coroa? (Ao tirar sortes com moeda).
~ ni tsuzuku|裏に続く(表示)∥Continua no verso (da página).
~ o miyo|裏を見よ(表示)∥Veja (n)o verso.
Ashi no ~|足の裏∥A planta [sola] do pé.
Kami no ~|紙の裏∥O verso da folha.
Kutsu no ~|靴の裏∥A sola do sapato.
[S/同]Rí-men. [A/反]Omóté.
Sono kimono ni wa hade na ~ ga tsuite iru|その着物には派手な裏がついている∥Esse quimono tem um ~ vistoso.
[S/同]Urá-jí. [A/反]Omóté.
~(guchi) kara haitte kudasai|裏(口)から入ってください∥Entre pela porta traseira [de trás] por favor.
~ no hatake|裏の畑∥A horta de trás;o quintal.
[S/同]Ushíró. [A/反]Omóté.
Kono hanashi ni wa ~ ga aru|この話には裏がある∥Esta história tem outra história [está mal contada].
Seisan dai-ichi-shugi to wa ~ o kaeseba eiri-shugi bannō to iu koto de aru|生産第一主義とは裏を返せば営利主義万能ということである∥Por trás da ideia de produção acima de tudo está a do lucro acima de tudo.
Watashi wa sono koto ni tsuite wa ~ mo omote mo shitte iru|私はそのことについては裏も表も知っている∥Eu conheço esse caso por fora e por dentro.
~ de kōsaku suru|裏で工作する∥Tramar (nos bastidores/pelas costas).
~ mo omote mo nai hito|裏も表もない人∥A pessoa sincera [duma só cara].
Kotoba no ~ o yomitoru|言葉の裏を読み取る∥Ler nas entrelinhas;adivinhar o sentido oculto das palavras.
~ no ~ o yuku|裏の裏を行く∥Dar um contragolpe.
~ o kaku [iku]|裏をかく[行く]∥Frustrar uma conspiração;trocar as voltas 「ao parceiro」.
Yōgisha no aribai ni tsuite jikyō no ~ o hayaku toranakereba naranai|容疑者のアリバイについて自供の裏を早く取らなければならない∥É preciso confirmar [verificar] o álibi que nos deu o suspeito.
[S/同]Urázúké.
Kyū-kai ~ no dotanba de kare wa gyakuten hōmā o utta|九回裏の土壇場で彼は逆転ホーマーを打った∥Ele bateu uma volta completa ao campo mesmo no fim da segunda metade do nono turno.
[A/反]Omóté.