現代日葡辞典の解説
urá-gíru, うらぎる, 裏切る
(<…1+kíru)
Kare wa heiki de mikata o ~ yō na otoko da|彼は平気で味方を裏切るような男だ∥Ele (é um egoísta que) atraiçoa facilmente os amigos.
[S/同]Ne-gáéru.
Shinrai o ~|信頼を裏切る∥Trair a confiança;desiludir.
[S/同]Hańsúru;somúku.
日本語の解説|裏切るとは
(<…1+kíru)
Kare wa heiki de mikata o ~ yō na otoko da|彼は平気で味方を裏切るような男だ∥Ele (é um egoísta que) atraiçoa facilmente os amigos.
[S/同]Ne-gáéru.
Shinrai o ~|信頼を裏切る∥Trair a confiança;desiludir.
[S/同]Hańsúru;somúku.
trair
祖国を裏切る|trair a pátria
彼は妻を裏切った|Ele traiu a esposa.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...