現代日葡辞典の解説
mimáí, みまい, 見舞い
(<mimáú)
Byōki [Kaji] ~ ni iku|病気[火事]見舞いに行く∥Visitar um doente [as vítimas do incêndio].
O ~ em dinheiro.
A carta [O cartão postal] para animar 「os amigos」 no calor do verão.
Ippatsu o-~ suru|一発お見舞いする∥Dar um soco [murro].
日本語の解説|見舞いとは
(<mimáú)
Byōki [Kaji] ~ ni iku|病気[火事]見舞いに行く∥Visitar um doente [as vítimas do incêndio].
O ~ em dinheiro.
A carta [O cartão postal] para animar 「os amigos」 no calor do verão.
Ippatsu o-~ suru|一発お見舞いする∥Dar um soco [murro].
visita para conforto
彼女は友人を病院へ見舞いに行った|Ela foi visitar seu amigo no hospital.
見舞い客|visita
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...