mi-ókúrú, みおくる, 見送る
(<míru+…)
1 [送別する] Despedir-se.
Yūjin o kūkō de miokutta|友人を空港で見送った∥Despedi-me do meu amigo no aeroporto.
[S/同]Sṓbétsú súrú. [A/反]De-múkáérú.
2 [目送する] Acompanhar com os olhos [a vista] 「até desaparecer」.
3 [死ぬまで世話をする] Cuidar até ao fim [à morte].
Oya o ~|親を見送る∥Cuidar dos pais até ao fim.
4 [控える;順延する] Prorrogar;adiar;protelar.
Sono gian no saiketsu wa miokurareta|その議案の採決は見送られた∥A votação desse proje(c)to foi adiada.
5 【Beis.】 Não se mexer para (re)bater a bola.
Sutoraiku o ~|ストライクを見送る∥Não (re)bater a bola válida.
出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例
Sponserd by 
見送る
みおくる
despedir-se de
私は彼を見送りに空港へ行った|Eu fui despedir-me dele no aeroporto
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
Sponserd by 