見逃す

日本語の解説|見逃すとは

現代日葡辞典の解説

mi-nógású, みのがす, 見逃す

(<míru+nogásu)

1 [見落とす] Deixar escapar [passar];não notar [ver].

Minogasenai eiga|見逃せない映画∥Um filme excelente [que não se pode deixar de ver].

[S/同]Mi-ótósu.

2 [とがめずに置く] Fazer vista grossa a;deixar passar.

Kondo dake wa minogashite yarō|今度だけは見逃してやろう∥Bem, desta vez vou ~, mas só desta!

3 [ボールを打たない] 【Beis.】 Não (re)bater 「a bola arremessada」;perder.

Zekkōkyū o ~|絶好球を見逃す∥Perder a melhor bola.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

見逃す みのがす

deixar passar [escapar];não notar [ver]

私はその映画を見逃した|Eu perdi esse filme.

好機を見逃す|deixar escapar uma boa oportunidade

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む