言い訳

日本語の解説|言い訳とは

現代日葡辞典の解説

ií-wáke, いいわけ, 言い訳

(<iú+…)

1 [わび] O pedir desculpa;a explicação.

Sonna koto de waga tatanai|そんなことでは言い訳が立たない∥Isso não é explicação (que chegue).

[S/同]Mṓshíwáké;wabí(+).

2 [弁解] A desculpa;a justificação;o pretexto.

gamashii koto o iu|言い訳がましいことを言う∥Dizer coisas que cheiram a desculpas.

suru|言い訳する∥Desculpar-se;justificar-se.

Kurushii ~|苦しい言い訳∥~ pouco convincente.

[S/同]Beńkáí;beńméí.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

言い訳 いいわけ

desculpa;pretexto;justificação

彼は遅刻の言い訳をした|Ele desculpou-se pelo atraso.

そんな言い訳は通用しない|Isso não é desculpa!

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む