走る

日本語の解説|走るとは

現代日葡辞典の解説

hashíru, はしる, 走る

1 [速い速度で移動する] (a) Correr; (b) Deslizar com grande velocidade.

Shinkansen wa jisoku nihyak(u)-kiro ijō de ~|新幹線は時速200キロ以上で走る∥O “shinkansen” dá [corre a] mais de duzentos quiló[ô]metros por hora.

Sora ni inazuma ga hashitta|空に稲妻が走った∥Um relâmpago atravessou o céu.

Totsuzen mune kara hara e tsukisasu yō na itami ga hashitta|突然胸から腹へ突きさすような痛みが走った∥De repente senti uma dor lancinante no peito e no ventre.

2 [逃げる] Virar-se 「para a revolução」.

Kare wa saishi o sutete aijin no moto e hashitta|彼は妻子を捨てて愛人のもとへ走った∥Ele abandonou a esposa e os filhos e foi viver com a amante.

3 [ある方向に通っている] Passar;estender-se 「a cordilheira」.

Nanboku nidōro|南北に走る道路∥A estrada que passa de norte a sul.

4 [ある傾向になる] Transparecer;ter;praticar;tender 「para」.

Kanojo wa sugu kanjō ni ~|彼女はすぐ感情に走る∥Ela é muito emocional.

Akuji ni ~|悪事に走る∥Praticar o mal.

Tama ga yoku hashitte iru|球がよく走っている∥「O arremessador」 está arremessando bem [bolas rápidas].

5 [スムーズに動く] Mover-se [Agir/Correr] facilmente/bem(⇒hashírí 1).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

走る はしる

correr

子供たちが走ってきた|As crianças vieram correndo.

私は駅まで走った|Corri até a estação.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android