跳ねる

日本語の解説|跳ねるとは

現代日葡辞典の解説

hanéru1, はねる, 跳[撥]ねる

1 [跳び上がる] Saltar 「bola/cavalo/rã/lama/castanhas a assar」;pular;dar [pôr-se aos] saltos/pulos.

Batta ga kusamura kara pyon to haneta|バッタが草むらからぴょんと跳ねた∥O gafanhoto, pum, saltou da erva.

Hanenai abura|跳ねない油∥O azeite [óleo] que não respinga [salta].

2 [弾く;勢いよく上げる] Arrebitar;empinar;levantar.

Pin to haneta hige|ぴんと撥ねた髭∥Um bigode arrebitado.

3 [当たってはじきとばす] Atropelar.

Jidōsha ni hanerareru|自動車に撥ねられる∥Ser atropelado por um carro.

4 [飛び散らせる] (Fazer) espirrar.

Doro-mizu o ~|泥水を撥ねる∥~ água lamacenta.

5 [筆の先を] Fazer saltar a ponta do pincel 「ao terminar o traço」.

6 [除去する] Excluir;eliminar;rejeitar.

Furyōhin o ~|不良品を撥ねる∥~ os produtos defeituosos.

7 [一部をかすめ取る] Roubar.

Uwamae o ~|うわまえを撥ねる∥~ [Ficar com/Meter ao bolso] uma comissão.

piń-háné.

8 [芝居が] Terminar;acabar.

9 [相場が] Subir repentinamente;「a bolsa」 disparar.

10 [「ん」の音] 【Lin.】 O som do “n” j.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

跳ねる はねる

pular;saltar

カエルが跳ねた|O sapo pulou.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

部分連合

与野党が協議して、政策ごとに野党が特定の法案成立などで協力すること。パーシャル連合。[補説]閣僚は出さないが与党としてふるまう閣外協力より、与党への協力度は低い。...

部分連合の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android