踏んだり蹴ったり

現代日葡辞典の解説

fuńdárí-kéttari, ふんだりけったり, 踏んだり蹴ったり

(<fumú+kéru) A desgraça pegada;o azar sobre azar.

Man'in densha de o-kane wa surareru wa ashi wa fumareru wada|満員電車でお金はすられるわ足は踏まれるわ踏んだり蹴ったりだ∥Hoje, num comboio [trem] à cunha, roubaram-me, pisaram-me, foi um dia de azar.

[S/同]Sańzán.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

《料理されるためにまないたにのせられた魚の意から》相手のなすに任せるより方法のない運命のたとえ。まないたの鯉こい。[類語]俎板まないたの鯉こい・薬缶やかんで茹ゆでた蛸たこのよう・手も足も出ない...

俎上の魚の用語解説を読む