踏ん反り返る

日本語の解説|踏ん反り返るとは

現代日葡辞典の解説

fuńzórí-káeru, ふんぞりかえる, 踏ん反り返る

1 [威張って上体を後ろへそらす様にする] Empertigar-se.

Akira wa isu ni funzorikaette suwatte ita|明はいすに踏ん反り返って座っていた∥Akira estava todo empertigado na cadeira.

2 [人を見下して威張った態度をとる] Empertigar-se.

Kare wa kokkai giin ni natte funzorikaette iru|彼は国会議員になって踏ん反り返っている∥Ele, desde que é deputado, tem o rei na barriga [anda todo empertigado].

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む