現代日葡辞典の解説
kará-kúchí, からくち, 辛口
(<karái+…)
Watashi wa ~ da|私は辛口だ∥Eu gosto de ~ [do sabor picante].
[S/同]Karátṓ. [A/反]Amákúchí.
~ no sake|辛口の酒∥Saké [Vinho] seco.
~ no hihyō|辛口の批評∥Uma crítica seca/dura.
[A/反]Amá-kúchí.
日本語の解説|辛口とは
(<karái+…)
Watashi wa ~ da|私は辛口だ∥Eu gosto de ~ [do sabor picante].
[S/同]Karátṓ. [A/反]Amákúchí.
~ no sake|辛口の酒∥Saké [Vinho] seco.
~ no hihyō|辛口の批評∥Uma crítica seca/dura.
[A/反]Amá-kúchí.
辛口の|seco
辛口のワイン|vinho seco
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...