近寄る

日本語の解説|近寄るとは

現代日葡辞典の解説

chiká-yórú, ちかよる, 近寄る

(<chikáku+…)

1 [ある物の近くに寄る] Aproximar-se.

Kiken, ~ na|危険,近寄るな(掲示)∥Perigo! Não se aproxime!

Kunshi ayauki ni chikayorazu|君子危きに近寄らず∥O sábio mantém-se afastado [não se aproxima] do perigo.

[S/同]Chiká-zúku(+);sekkíń súrú. [A/反]Hanáréru;tṓzákáru.

2 [ある人物や事柄とかかわりをもつ] Andar com.

Warui nakama ni chika-yoranai|悪い仲間に近寄らない∥Eu não ando com [não posso ouvir falar de] más companhia.

[S/同]Chiká-zúku(+);kakáwáru;shitáshímu.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む