近寄る

日本語の解説|近寄るとは

現代日葡辞典の解説

chiká-yórú, ちかよる, 近寄る

(<chikáku+…)

1 [ある物の近くに寄る] Aproximar-se.

Kiken, ~ na|危険,近寄るな(掲示)∥Perigo! Não se aproxime!

Kunshi ayauki ni chikayorazu|君子危きに近寄らず∥O sábio mantém-se afastado [não se aproxima] do perigo.

[S/同]Chiká-zúku(+);sekkíń súrú. [A/反]Hanáréru;tṓzákáru.

2 [ある人物や事柄とかかわりをもつ] Andar com.

Warui nakama ni chika-yoranai|悪い仲間に近寄らない∥Eu não ando com [não posso ouvir falar de] más companhia.

[S/同]Chiká-zúku(+);kakáwáru;shitáshímu.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

近寄る ちかよる

aproximar-se

見知らぬ人が近寄ってきた|Uma pessoa desconhecida aproximou-se.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android