透き

日本語の解説|透きとは

現代日葡辞典の解説

sukí2, すき, 透き・隙

1 [空間] A brecha 「na muralha」;a fenda 「na madeira」;a fresta 「na parede」;a greta 「na terra seca」;a abertura;o espaço.

Hashira to kabe no aida niga dekiru|柱と壁の間に透きができる∥Haver um espaço entre a parede e o pilar.

[S/同]Kańgékí;kū́káń(○);sukí-má(+).

2 [油断] (a) O descuido;(b) A falta;o erro 「no discurso」.

no nai|隙のない∥Perfeito;sem (nenhuma/uma) falha.

o miseru|隙を見せる∥Descuidar [Distrair/Desprevenir]-se.

o mite nigeru|隙を見て逃げる∥Apanhar 「o guarda」 distraído e fugir.

o ukagau [nerau]|隙を窺う[狙う]∥Ficar (de olho) à espera de apanhar alguém descuidado.

[S/同]Yudáń.

3 [暇] O intervalo;o tempo livre.

Shigoto noo mite|仕事の透きを見て∥Aproveitando os ~s.

[S/同]Himá(+);kiré-mé;taé-má.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む