現代日葡辞典の解説
tsū́jírú[uú], つうじる, 通じる
Kono michi wa eki ni tsūjite iru|この道は駅に通じている∥Este caminho vai para a [leva à] estação.
Denwa ga ~|電話が通じる∥Conseguir ligação (telefó[ô]nica).
Ano hito ni wa jōdan ga tsūjinai|あの人には冗談が通じない∥Ele não entende as piadas.
Risubon de watashi no porutogaru-go wa nan to ka tsūjita|リスボンで私のポルトガル語はなんとか通じた∥Em Lisboa, o meu p. lá foi dando (para poder comunicar).
Kare wa Nanbei no keizai jijō ni tsūjite iru|彼は南米の経済事情に通じている∥Ele possui um bom conhecimento da situação econó[ô]mica da América do Sul.
I o ~|意を通じる∥Comunicar a intenção.
Yoshimi o ~|よしみを通じる∥Travar amizade.
Dare ka teki ni tsūjite iru rashii|誰か敵に通じているらしい∥Parece que alguém tem conta(c)to secreto com o inimigo.
Otto wa jochū to tsūjite iru|夫は女中と通じている∥O marido mantém ~ com a criada.
[S/同]Mittsū́ súrú.
Kono densen ni wa kōatsu denryū ga tsūjite iru|この電線は高圧電流が通じている∥Por este cabo passa corrente de alta tensão.
Kore wa zen-jidai o tsūjite ieru koto|これは全時代を通じて言えること∥Isto abrange [pode ser dito a propósito de] qualquer época.