遅く

現代日葡辞典の解説

osókú, おそく, 遅く

(Adv. de⇒osóí)

1 [時刻・時期が] Tarde.

Asa hayaku kara yorumade|朝早くから夜遅くまで∥De manhã cedo até altas horas da noite.

Sakuya ~|昨夜遅く∥Ontem à noite, já tarde.

2 [速度が] Devagar;vagarosamente.

aruku|遅く歩く∥Andar ~.

Tama mo supīdo osuru|球のスピードを遅くする∥Lançar a bola mais devagar.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

遅く おそく

tarde

昨日私は夜遅くに帰宅した|Ontem voltei para casa tarde da noite.

昨日は遅くまで起きていた|Ontem fiquei acordado até tarde.

遅くとも7時までには帰宅しないといけない|Preciso voltar para casa no mais tardar às sete horas.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む