現代日葡辞典の解説
osókú, おそく, 遅く
(Adv. de⇒osóí)
Asa hayaku kara yoru ~ made|朝早くから夜遅くまで∥De manhã cedo até altas horas da noite.
Sakuya ~|昨夜遅く∥Ontem à noite, já tarde.
~ aruku|遅く歩く∥Andar ~.
Tama mo supīdo o ~ suru|球のスピードを遅くする∥Lançar a bola mais devagar.
(Adv. de⇒osóí)
Asa hayaku kara yoru ~ made|朝早くから夜遅くまで∥De manhã cedo até altas horas da noite.
Sakuya ~|昨夜遅く∥Ontem à noite, já tarde.
~ aruku|遅く歩く∥Andar ~.
Tama mo supīdo o ~ suru|球のスピードを遅くする∥Lançar a bola mais devagar.
tarde
昨日私は夜遅くに帰宅した|Ontem voltei para casa tarde da noite.
昨日は遅くまで起きていた|Ontem fiquei acordado até tarde.
遅くとも7時までには帰宅しないといけない|Preciso voltar para casa no mais tardar às sete horas.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...