現代日葡辞典の解説
kumí-káwásu, くみかわす, 酌み交わす
(<kumú3+…) Beber juntos (enchendo mutuamente as tacinhas/os copos).
Otoko-tachi wa tagai ni sake o kumi-kawashi-nagara uta o utatta|男達は互いに酒を酌み交わしながら歌をうたった∥Os homens, à vez, bebiam e cantavam.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...