現代日葡辞典の解説
saké1, さけ, 酒
(a) O saqué [saké/vinho de arroz];(b) O vinho;(c) As bebidas alcoólicas.
Kare wa ~ ga hairu to hito ga kawaru|彼は酒が入ると人が変わる∥Ele fica outro [muda completamente] quando bebe.
~ bitari ni naru|酒びたりになる∥Ficar bêbedo (como um odre).
~ ga mawaru|酒が回る∥O álcool começar a produzir o seu efeito.
~ ga [ni] tsuyoi [yowai]|酒が[に]強い[弱い]∥Aguentar muito [pouco] o ~.
~ kusai|酒臭い∥Cheirar a ~.
~ ni nomareru|酒に飲まれる∥Ficar completamente embriagado [bêbedo].
~ ni oboreru|酒に溺れる∥Afogar-se nos copos [Entregar-se à bebida].
~ ni you|酒に酔う∥Embriagar-se;embebedar-se.
~ o nomu|酒を飲む∥Beber (saqué).
~ o sugosu|酒を過ごす∥Beber demais.
~ o tashinamu|酒をたしなむ∥Beber um pouco (e gostar);apreciar o ~.
~ o tsugu|酒をつぐ∥Deitar saqué no copo.
~ o tsutsushimu [yameru;tatsu]|酒を慎む[やめる;断つ]∥Procurar não beber [Deixar de beber;Cortar com o álcool].
Tsuyoi [Yowai] ~|強い[弱い]酒∥A bebida forte/com elevado grau alcoólico [com pouco álcool].
~ wa hyakuyaku no chō|酒は百薬の長∥O saqué é o melhor remédio para todos os males.
O que um faz quando bebe
~ guse ga warui|酒癖が悪い∥Ser um mau bebedor/Ficar mau quando bebe.
A borra do ~.
O provador de vinhos.
⇒~ nomi.
(a) A prova de vinhos;(b) O ~ para prova.
O beber para se curar da ressaca.
O beber por desespero [para afogar tristezas].