現代日葡辞典の解説
kaná-zúchi, かなづち, 金槌
(<kané1+tsuchí)
~ de kugi o utsu|金槌で釘を打つ∥Pregar um prego (com ~).
◇~ atama
金槌頭
Um cabeça-dura;a casmurrice.
[S/同]Hánmā. ⇒tsuchí2.
Kare wa ~ da|彼は金槌だ∥Ele nada [é] como um prego.
日本語の解説|金槌とは
(<kané1+tsuchí)
~ de kugi o utsu|金槌で釘を打つ∥Pregar um prego (com ~).
Um cabeça-dura;a casmurrice.
[S/同]Hánmā. ⇒tsuchí2.
Kare wa ~ da|彼は金槌だ∥Ele nada [é] como um prego.
martelo
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...