釘付け

日本語の解説|釘付けとは

現代日葡辞典の解説

kugí-zúké, くぎづけ, 釘付け

(<…+tsukéru)

1 [釘を打ちつけること] O pregar.

Shinamono o hako ni tsumeteni suru|品物を箱につめて釘付けにする∥Pregar a tampa depois de pôr as coisas na caixa.

2 [動きのとれないようにすること] O ficar pregado ao chão.

Kongetsu ippai boku wa kono shigoto nida|今月一杯僕はこの仕事に釘付けだ∥Durante todo o mês vou estar preso com este trabalho.

ni naru|釘付けになる∥Ficar pregado ao chão

Odoroki no amari boku wa sono ba nini natta|驚きのあまり僕はその場に釘付けになった∥Cheio de [De tanta] admiração fiquei como uma estaca.

◇~ sōba
釘付け相場

A cotação estável.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む