現代日葡辞典の解説
kugí-zúké, くぎづけ, 釘付け
(<…+tsukéru)
Shinamono o hako ni tsumete ~ ni suru|品物を箱につめて釘付けにする∥Pregar a tampa depois de pôr as coisas na caixa.
Kongetsu ippai boku wa kono shigoto ni ~ da|今月一杯僕はこの仕事に釘付けだ∥Durante todo o mês vou estar preso com este trabalho.
~ ni naru|釘付けになる∥Ficar pregado ao chão
Odoroki no amari boku wa sono ba ni ~ ni natta|驚きのあまり僕はその場に釘付けになった∥Cheio de [De tanta] admiração fiquei como uma estaca.
A cotação estável.