maníáu, まにあう, 間に合う
(<ma1+ni+áu1)
1 [急場の役に立つ] Servir;responder às a(c)tuais necessidades.
Mannenhitsu wa sashiatari kore de maniai-sō da|万年筆は差し当たりこれで間に合いそうだ∥Para já esta caneta deve servir.
2 [時間に遅れない] Estar [Chegar] a tempo 「para」.
Isoganakereba kisha ni maniawanai ka-mo shirenai|急がなければ汽車に間に合わないかもしれない∥Se não te apressas [avias/despachas] ainda podes perder o comboio [trem].
3 [用が足りる] Bastar;chegar 「para」;ser suficiente.
Kore dake no o-kane de maniai-sō da|これだけのお金で間に合いそうだ∥Este dinheiro deve ~.
[S/同]Tarírú.
出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例
Sponserd by 
間に合う
まにあう
私はちょうど締め切りに間に合った|Deu tempo para acabar em cima do final do prazo.
急がないと列車に間に合わない|Se não se apressar não dará tempo de pegar o trem.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
Sponserd by 