日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

sái2, さい, 際

O momento;a ocasião;a hora;o caso;as circunstâncias.

Konoda kara yamu o enai|この際だからやむを得ない∥Nestas circunstâncias [Se o caso é assim/Nesse caso] não há nada a fazer.

Nagoya made o-koshi nowa watashi no ie ni mo o-yori kudasai|名古屋までお越しの際は私の家にもお寄り下さい∥Quando passar por Nagoya, passe também por minha casa.

O-ai shita ~|お会いした際∥Quando nos virmos 「falamos disso」.

Shuppatsu no ~ (ni)|出発の際(に)∥No momento [À hora] da partida.

[S/同]Baáí;kikái;orí;tokí(+).

kiwá, きわ, 際

1 [物のはし・ふち] A borda;a beira.

Gake noni tatsu|崖の際に立つ∥Estar à ~ do barranco [precipício].

[S/同]Fuchí(+);hashí(+).

2 [ある状態になろうとするその時] A última hora.

Imawa no ~|今はの際∥O último momento de vida;o leito de morte.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む