現代日葡辞典の解説
kobóré, こぼれ, 零[溢]れ
(<kobóréru) O 「arroz/trigo」 que caiu 「ao chão/no caminho」.
o-~ o chōdai suru [o-~ ni azukaru]|おこぼれを頂戴する[おこぼれにあずかる]∥Ficar com as migalhas.
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...