電話

日本語の解説|電話とは

現代日葡辞典の解説

deńwá, でんわ, 電話

1 [電話機による通話] O telefonema;a chamada telefó[ô]nica;o telefone;a ligação.

ga tsunagarimashita. Dōzo o-hanashi kudasai|電話がつながりました.どうぞお話し下さい∥Pode falar, a ligação está feita [o telefone está ligado].

Anata nidesu|あなたに電話です∥O telefonema é para você.

Kaisha nio kudasai|会社に電話を下さい∥Telefone-me para a firma.

O-~ kawarimashita|お電話代わりました∥Faz favor (de dizer), (já) sou eu (ao telefone).

Suzuki-san kara odesu|鈴木さんからお電話です∥É um telefonema do senhor Suzuki.

de hanasu|電話で話す∥Falar ao [pelo] telefone.

ga aite iru|電話が空いている∥O telefone está livre.

ga fusagatte iru|電話がふさがっている∥O telefone está ocupado.

ga kakatte iru|電話がかかっている∥O telefone está tocando [a tocar].

ga kireta|電話が切れた∥Caiu a linha;o telefone desligou;cortou-se a ligação.

ga konsen shite iru|電話が混線している∥As linhas (do telefone) estão cruzadas.

ga tōi no desu ga|電話が遠いのですが∥Não se ouve (bem)!

ga tsūjinai [futsū da]|電話が通じない[不通だ]∥O telefone não liga [O telefone está interrompido/cortado].

ni deru|電話に出る∥Atender o ~.

ni dete iru|電話に出ている∥Estar ao telefone.

o ireru|電話を入れる∥Instalar [Pôr] o telefone.

o kiru|電話を切る∥Desligar [Cortar o telefone]

o kirazu ni sono mama o-machi kudasai|電話を切らずにそのままお待ち下さい∥Aguarde sem desligar.

Uketsuke e」~ o mawasu|「受付へ」電話を回す∥Passar a ligação à [para a] recepção.

suru|電話する∥Telefonar [Fazer um telefonema/uma chamada]

Ie eshitai no desu ga|家へ電話したいのですが∥Queria ligar [telefonar] para casa.

Matashimasu|また電話します∥Telefonarei novamente.

◇~ bangō
電話番号

O número de telefone.

◇~ bokkusu
電話ボックス

A cabina telefô[ó]nica.

~chō.

◇~ denpō
電話電報

O telegrama encomendado por ~.

~guchi.

◇~ kaisen
電話回線

O circuito telefô[ó]nico.

◇~ kōkan-ki[-dai]
電話交換機[台]

O quadro [painel] de distribuição [ligação] telefô[ó]nica;o quadro comutador;o PBX.

◇~ kōkanshu
電話交換手

O telefonista.

◇~ ma
電話魔

(a) O maníaco do ~ (gosta de telefonar);(b) O que faz telefonemas obscenos.

◇~ renraku
電話連絡

A comunicação por telefone.

◇~ sen
電話線

A linha [O fio;O cabo] telefó[ô]nica[o].

◇Chokutsū ~
直通電話

A ligação dire(c)ta.

◇Kokusai ~
国際電話

A ligação internacional.

◇Machigai ~
間違い電話

O engano (telefó[ô]nico);o número errado.

◇Naga ~
長電話

Um longo telefonema.

◇Yobidashi ~
呼び出し

O usar o [ser chamado ao] telefone de outra pessoa.

2 [電話機の略] O telefone (Aparelho).

Chottoo kashite kudasai|ちょっと電話を貸して下さい∥Podia usar o ~?

o hiku [tori-tsukeru]|電話を引く[取り付ける]∥Instalar o ~.

~ ki~ kyoku~ ryō.

◇Aka [Ao;Kiiro;Pinku] ~
赤[青;黄色;ピンク]電話

~ vermelho [azul;amarelo;cor-de-rosa].

◇Kōshū ~
公衆電話

~ público.

◇Musen ~
無線電話

O radiofone.

◇Oyako ~
親子電話

Dois ou mais ~s só com um número.

◇Rusuban ~
留守番電話

~ (com) gravador.

◇Terebi ~
テレビ電話

~ (com) televisor.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

電話 でんわ

telefone

私は彼に電話した|Eu telefonei para ele.

後でこちらから電話します|Eu telefono mais tarde.

電話をかける|ligar;telefonar

電話を切る|cortar [desligar] o telefone

電話が鳴っている|O telefone está tocando

電話に出る|atender o telefone

私は電話で彼と話をした|Eu conversei com ele pelo telefone.

あなたに電話です|Telefone para você.

電話で知らせてください|Informe-me pelo telefone.

電話が遠いのですが|Não estou ouvindo bem./O telefone está longe.

彼は今電話中です|Ele está ao telefone agora.

電話帳|lista telefônica

電話番号|número de telefone

電話ボックス|cabine telefônica

いたずら電話|trote telefônico

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android