日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

agó, あご, 顎・頤

O queixo;as maxilas;a queixada 「de cavalo」;a(s) mandíbula(s).

o hiku [tsukidasu]|顎を引く[突き出す]∥Baixar [Levantar] o queixo.

de hito o tsukau|顎で人を使う∥Trazer os outros a toque de caixa (Id.);ser mandão.

ga hiagaru|顎が干上がる∥Estar a morrer à fome [Não ter que comer].

o dasu|顎を出す∥Ficar exausto [esgotado] 「com a corrida」;dar o prego (B.).

o naderu|顎を撫でる∥Esfregar as mãos de contente (Lit. Afagar o queixo).

◇~ ate
顎あて

A mentoeira (para apoiar o violino).

~hige.

◇~ himo
顎紐

O francalete.

◇Nijū ~
二重顎

O queixo duplo.

◇Shita [Uwa] ~
下[上]顎

A maxila inferior [superior].

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む