現代日葡辞典の解説
fū́bútsú-shi[uú], ふうぶつし, 風物詩
【E.】
Kingyo-uri no koe wa natsu no ~ da|金魚売りの声は夏の風物詩だ∥O pregão do vendedor de peixinhos vermelhos traz-nos a sensação de verão.
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...