現代日葡辞典の解説
fū́bútsú-shi[uú], ふうぶつし, 風物詩
【E.】
Kingyo-uri no koe wa natsu no ~ da|金魚売りの声は夏の風物詩だ∥O pregão do vendedor de peixinhos vermelhos traz-nos a sensação de verão.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...